Nicole Eyral

Beauvoisinoise de souche, toujours investie dans la vie associative, passionnée de Bouvine et depuis 2008 férue de langue provençale avec l'association et école félibréenne Sian d'Aqui de Vauvert. Nous devons perpétuer nos traditions régionales et faire vivre notre langue Bèu-vesinèso de la bono, toujour envesti dins la vido assouciativo, afeciouna de Bouvino e despièi 2008, abramado de Lengo Nostro emé l'Assouciacioun e Escolo Felibrenco Sian d'Aqui de Vau-verd. Devèn perpetua nòsti tradicioun e subre-tout nosto lengo

Sian d’Aqui Prouvençau e Bouvino

  • Auteur/autrice de la publication :

Prouvençau e Bouvino Dins lou mounde de la Bouvino, i’a forço mot que disèn en prouvençau : Baceler du verbe provençal « bacela » : battre, harceler, retentir Bacèu : battoir de blanchisseuse, coup, soufflet Bachouchage du verbe provençal « bachuca » : houspiller, jeter à terre Baile o baile-gardian : maître-valet, conducteur de travaux, bailli, gardien de bétail Baisse : du mot provençal « baisso » : lieu-as, dépression, plaine Bajan : sobriquet des habitants de Marsillargues qui signifie…

Continuer la lectureSian d’Aqui Prouvençau e Bouvino

« Lou tambourinaire » pèr lis escoulan de Sian d’Aqui

  • Auteur/autrice de la publication :

Prouvençau e Bouvino Dins lou mounde de la Bouvino, i’a forço mot que disèn en prouvençau : Abrivado : du verbe abriva : accélérer, exciter O arrivado : du verbe arriba : atteindre son but Li gardian, li matin de cousso van « acampa » li biòu, (les réunir) pèr lis « amaia » ( verbe amaia : cheminer en groupe) Lis assouaciacioun chasque an fan un « Acamp generau » afecioun = passioun Se mesfisa que souvènti…

Continuer la lecture« Lou tambourinaire » pèr lis escoulan de Sian d’Aqui

En Lengo Nostro : AI et non AÏ !

  • Auteur/autrice de la publication :

Pour ce début d'année, un peu de grammaire provençale ! Puisque certains manadiers ont baptisé leurs cocardiers de noms provençaux, que certains mots reviennent régulièrement dans notre vocabulaire parlé et écrit, pourquoi ne pas en respecter l’orthographe ? Il n’est pourtant pas bien difficile de retenir que la son AI (qui se prononce comme le cri de douleur) ne prend pas de tréma.Ainsi doit-on écrire : atrapaire ou agantaire,…

Continuer la lectureEn Lengo Nostro : AI et non AÏ !

Fin du contenu

Aucune page supplémentaire à charger